近來還好像多了很多"穿鑿附會" 的歌名和歌詞, 我聽著覺得很礙耳, 根本就是走火入魔, 甚至會讓人覺得有點汗顏.
林黃兩大詞人的詞多年來屹立不倒, 確實是因為有其獨到之處, 但是整個樂壇寫出來的文字不是林的, 就是黃的, 也實在太壹言堂了. 香港就是這樣的了, 各範疇都會給某一兩個成功的單位或模式壟斷: 超市如是, 起樓的圖則和外貌如是, 小說如是, 樂壇也如是.
近來還好像多了很多"穿鑿附會" 的歌名和歌詞, 我聽著覺得很礙耳, 根本是走火入魔了, 甚至會讓人覺得有點汗顏.
甚麼《一時無兩》, 原來不是指風頭一時無兩, 而是指 "一時間不能做兩件事"!!!! (死未?) 歌詞教人同一時間不要又追求事業又尋求愛情, 否則就會兩邊不討好了云云... 先別論這個論點有沒有不妥, 光看著歌名, 就教人心裡覺得不安.
還有些"攀龍附鳳"的例子. 以前出現過《羅馬假期》, 《四百擊》, 《2001太空漫遊》... 還真多名片呢. 哦, 新的這首歌名叫《摩登時代》, 莫非又是對「摩登」的全新禪釋? 可是聽了全首也聽不出個所以然, 沒有"摩" 甚麼也沒有"登" 甚麼. 那為何要叫這個名字? 細讀歌詞才知道原來想說冷戰時情侶二人對峙, 不說話就好像演默片 (這參考自王菲的《冷戰》的一句 "默劇藝人甚麼甚麼" 吧), 最好是快點散場... 好, 這尚算可以接受. 但也不用突然附會上差利的經典默片, 然後好意思叫自己的歌做《摩登時代》!!!! 想必是希望借助一齣經典戲名來提升歌曲的格調吧, 可是我覺得這是不知所云. 我不相信在每年10萬名會考生中會有10%或以上知道《摩登時代》是甚麼, 也不可能有1%或以上看過這齣影片, 然後會因為這樣覺得這首歌很正點很有意思吧. 起這樣的名字除了教人感到納罕, 不知還有甚麼用途.
剛買了《自作自樂》, 這些demo 歌的製作就是清新得多. 歌名《執爾之手》說的就是想一生執子之手, 《數你不是》要數盡你的不是, 還有《回到記憶深深處》, 《空肩膊》... 當中沒半點別扭, 述說的, 就是真實的感情.






